戴氏問(wèn)答:誡子書(shū)原文及翻譯 文章是什么意思|《誡
一對(duì)一輔導(dǎo),重難點(diǎn)取舍有度。錯(cuò)題集歸納總結(jié),定期進(jìn)行錯(cuò)題檢測(cè)。 內(nèi)流河就是河流的流經(jīng)地都在我國(guó)海內(nèi)。
一對(duì)一輔導(dǎo),重難點(diǎn)取舍有度。錯(cuò)題集歸納總結(jié),定期進(jìn)行錯(cuò)題檢測(cè)。 內(nèi)流河就是河流的流經(jīng)地都在我國(guó)海內(nèi)。 外流河就是河流流經(jīng)外國(guó),然后注入大海的。0覆者:蒼耳刺花回覆,type:normal" data-rank=">中國(guó)的外流河和內(nèi)流河有什么特其余區(qū)別
原文: 男子子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非鎮(zhèn)靜無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及! 翻譯: 君子的...
誡子書(shū)原文及翻譯《誡子書(shū)》是諸葛亮寫的一篇文章,下面是這篇文章的原文及翻譯、賞析,讓我們一起來(lái)看看吧!
誡子書(shū)原文及翻譯原文:
男子子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非安好無(wú)甚至遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日往,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)
譯文:
明確孩子補(bǔ)習(xí)的目標(biāo)是什么? 跟上老師的教學(xué)進(jìn)度,班級(jí)排名不能下滑! 學(xué)習(xí)成績(jī)大幅提高,班級(jí)排名大幅提升
明確孩子補(bǔ)習(xí)的目標(biāo)是什么? 跟上老師的教學(xué)進(jìn)度,班級(jí)排名不能下滑! 學(xué)習(xí)成績(jī)大幅提高,班級(jí)排名大幅提升,為考入名校提供保障! 中國(guó)的雷州半島、海南島、云南省南部低地和臺(tái)灣省南部低地,均處于熱帶天氣控制之下,終年不見(jiàn)霜雪,四
第一:多做題目!你高二的時(shí)候應(yīng)該把高三的東西基本上學(xué)完了吧!現(xiàn)在需要的是鞏固這些知識(shí)! 第二:注意安排自己,規(guī)劃自己!你每天可以自己給自己布置任務(wù)。 第三:要合理注意休息,我說(shuō)合理注意休息不是說(shuō)很早就睡覺(jué)。到高三了,你睡眠時(shí)間絕對(duì)不能多于七個(gè)小時(shí)。曾經(jīng)我的學(xué)習(xí)成績(jī)很差,高一從來(lái)沒(méi)有認(rèn)認(rèn)真真聽(tīng)過(guò)一堂課,直到我下載了《特斯拉潛能訓(xùn)練課程》,我的人生才發(fā)生了改變。經(jīng)過(guò)課程的學(xué)習(xí),我的內(nèi)心變得非常平靜,記憶力和理解力都提高了,我掌握了各種高效率使用大腦的技巧,自學(xué)對(duì)我來(lái)說(shuō)非常輕松,給我的學(xué)習(xí)帶來(lái)很大的幫助,最終考上了理想的大學(xué)。有道德修養(yǎng)的人,依賴心里恬靜來(lái)修養(yǎng)身心,以簡(jiǎn)樸儉仆財(cái)物來(lái)培育本人高尚的道德。不恬靜寡欲沒(méi)法明確志向,不用除外來(lái)滋擾沒(méi)法到達(dá)遠(yuǎn)大目的。學(xué)習(xí)必須專一專一,而才氣來(lái)自用功學(xué)習(xí)。若是不學(xué)習(xí)就沒(méi)法增進(jìn)本人的才氣,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲取造詣??v欲汗漫、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)輕率、急躁不安就不能修養(yǎng)脾性。年光歲月隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月逐步消逝。最終枯萎零落,大多不干戈世事、不為社會(huì)所用,只能沉痛地困守在本人窮困的破舍里,到時(shí)憎恨又怎么來(lái)得及?
誡子書(shū)的賞析這是諸葛亮寫給他兒子諸葛瞻的一封家信。從文中可以看做出諸葛亮是一位品質(zhì)高潔、才學(xué)淵博的父親,對(duì)兒子的殷殷教訓(xùn)與無(wú)限期看盡在此書(shū)中。全文通過(guò)智慧理性、精練鄭重的文字,將普天下為人父者的愛(ài)子之情剖明得很是深切,成為后世歷代學(xué)子修身勤苦的名篇。
現(xiàn)代家訓(xùn),多數(shù)稀釋了作者畢生的生計(jì)履歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)頭腦等方面內(nèi)收容,不只他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可小心之處。三國(guó)時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被祖先譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿智慧之語(yǔ)的家訓(xùn),是現(xiàn)代家訓(xùn)中的名作。
《誡子書(shū)》的大旨是勸勉兒子勤學(xué)勤苦,修身養(yǎng)性要從淡泊安好中下功夫,最忌怠懈險(xiǎn)躁。文章歸納綜合了做人治學(xué)的履歷,著重圍繞一個(gè)“靜”字加以論說(shuō),同時(shí)把掉敗回結(jié)為一個(gè)“躁”字,較量鮮明。
在《誡子書(shū)》中,諸葛亮教訓(xùn)兒子,要“澹泊”自守,“安好”自處,激勵(lì)兒子勤學(xué)勵(lì)志,從澹泊和安好的自己修養(yǎng)上狠下功夫。他說(shuō),“夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”。意思是說(shuō),不安寧鎮(zhèn)靜就不能為實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而持久耐勞學(xué)習(xí),要學(xué)得真知必須使身心在安好中鉆研探討,人們的才氣是從不竭的學(xué)習(xí)中堆集起來(lái)的;不下苦功學(xué)習(xí)就不能增進(jìn)與發(fā)揚(yáng)本人的才氣;沒(méi)有堅(jiān)定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)樂(lè)成。諸葛亮教訓(xùn)兒子切忌心浮氣躁,舉止荒唐。在手札的后半部門,他則以慈父的口吻諄諄教訓(xùn)兒子:少壯不全力,老邁徒傷悲。這話看起來(lái)可是是老生常談而已,但它是慈父教訓(xùn)兒子的,字字句句是心中真話,是他人生的總結(jié),是以格外使人顧惜。
這篇《誡子書(shū)》,還指了然勤苦與學(xué)習(xí)的關(guān)系;不只批注了安好淡泊的主要,也指了然縱收容怠慢、偏激急躁的風(fēng)險(xiǎn)。諸葛亮不只在大的原則方面臨其子嚴(yán)酷要求,諄諄教訓(xùn),甚至在一些詳細(xì)事情上也示意出對(duì)子女的纖細(xì)體貼。在這篇《誡子書(shū)》中,有安好的實(shí)力:“靜以修身”,“非安好無(wú)甚至遠(yuǎn)”;有儉仆的實(shí)力:“儉以養(yǎng)德”;有超脫的實(shí)力:“非澹泊無(wú)以明志”;有勤學(xué)的實(shí)力:“夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也”;有勵(lì)志的實(shí)力:“非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”;有速率的實(shí)力:“淫慢則不能勵(lì)精”;有脾性的實(shí)力:“險(xiǎn)躁則不能治性”;有惜時(shí)的實(shí)力:“年與時(shí)馳,意與歲往”;有想象的實(shí)力:“遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及”;有繁復(fù)的實(shí)力。
這篇文章短短幾十字,相傳出的訊息,比起長(zhǎng)篇大論,誡子功效好得多。文章短小精壯,言簡(jiǎn)意賅,文字清新雅致,不事雕琢,說(shuō)理夷易近夷易近,這些都是這篇文章的特出之處。
《誡子書(shū)》翻譯意思戴氏教育/http://m.certifiedhvacservices.com